Chciałbym podzielić mój artykuł na kilka,jak mi się wydaje, niezbędne części. Zanim przejdę do tak ważnego i dość obszernego tematu, jakim są "style tekstowe", zapraszam czytelników do zrozumienia pojęć "styl" i "tekst". Wtedy wspólnie spróbujemy ustalić, jakie zasady należy przestrzegać, aby nie mylić z definicją pożądanego stylu. I wreszcie omówię cechy każdego z nich.
Słowo "styl" ma łacińskie korzenie iraz oznaczony prostym cienkim kijem, wskazanym na jednym końcu i zaokrąglonym od przeciwległego. To narzędzie zostało wykonane z kości, drewna i rzadziej z metalu, ale zostało użyte jako urządzenie biurowe mające na celu wydobycie postaci (ostry koniec) i usunięcie tego, co zostało napisane (tępe). Czas mijał, a słowo "styl" coraz bardziej zaczęło oznaczać jakość pisanego.
Tekst należy rozumieć jako podstawową jednostkę komunikacyjną, produkt mowy, będący wynikiem działalności człowieka.
Style tekstu w języku rosyjskim zależą odokreślony skład utworu (wpis, główna treść i wniosek). Główna część powinna być koniecznie obecna, ale czy będzie w niej zapis i konkluzja, autor zdecyduje.
Do czego należy kierować się, aby poprawnie określić style tekstu?
Przede wszystkim zauważam, że w języku rosyjskim zwyczajowo wyodrębnia się cztery książki (oficjalno-biznesowe, naukowe, dziennikarskie i artystyczne) i jeden styl konwersacyjny.
Każdy z nich ma swoje własne udogodnienia językowe (słowa, formy wyrazów, kombinacje słów, rodzaje zdań).
Jeśli mówcy lub pisarzowi trudno jest wybrać styl w danej sytuacji, naukowcy zalecają, aby zastosowali się do określonego schematu:
Jakie są style tekstu?
W poprzedniej sekcji były one tylko wymienione, więc w tym rozdziale omówię każdą z nich bardziej szczegółowo.
Cel: podzielić się z każdym wokół wszelkich informacji domowych, aby opowiedzieć o swoich myślach, uczuciach, emocjach.
Sytuacja: każda nieoficjalna. Na przykład prywatna korespondencja lub rozmowa, notatki, przyjacielska rozmowa.
Gatunki mowy: słownik potoczny.
Środki wyrazu: obrazowość, emocjonalność, prostota, konkretność.
Cel: przekazanie pewnych informacji lub wyjaśnienie faktu z naukowego punktu widzenia.
Warunki: oficjalny.
Gatunki mowy: literatura edukacyjna i naukowa.
Środki wyrazu: terminy i słownictwo.
Cechy stylu: konsystencja, obiektywność i dokładność.
Cel: przekazywanie oficjalnych informacji.
Warunki: praca biurowa, ustawodawstwo, wszelka działalność administracyjna i prawna.
Gatunki mowy: uchwały, postanowienia, polecenia, akty, certyfikaty, ogłoszenia, instrukcje, raporty, raporty, oświadczenia.
Środki wyrazu: stabilna mowa, formalne słownictwo biznesowe.
Cechy stylu: dokładność, inna interpretacja jest niedopuszczalna.
Cel: wpływ, wykorzystanie środków masowego przekazu.
Warunki: gazety, czasopisma, radio, telewizja, spotkania, wiece.
Gatunki mowy: esej, artykuł, reportaż, wywiad.
Środki wyrazu: specjalne słownictwo społeczne i polityczne.
Cechy stylu: konsystencja, konsystencja, emocjonalność.
Cel: Do pracy w celu przeniesienia obrazu.
Sytuacja: bajka, wiersz, wiersz, tragedia, dramat, komedia, opowieść, opowieść.
Gatunki mowy: całe bogactwo słownictwa.
Cechy stylu: emocjonalność, konkretność, wyobrażenia.
</ p>>